原创 梵译藏文管家婆资料精准大全学史料整理及中印文明交流互鉴研究项目开题
中新社西宁12月6日电 (记者 孙睿)中国国家社科基金重大项目“梵译藏文学史料整理及中印文明交流互鉴研究”开题论证会6日在青海师范大学举行。
项目首席专家、青海师范大学教授扎布在论证会上介绍,该项目目前已取得阶段性成果。中印同为文明古国,已有2000多年的文化交流史,形成了中印文化圈相互联系和影响的格局。中印文明交流形式多样,其中梵语文学是重要内容之一。梵语文学是古代印度文学艺术的最高成就,在世界享誉盛名。
随着梵语经典的藏译,梵语文学开始传入西藏。时至今日,仍有梵译藏文学经典不断涌现,但大部分梵译藏文学史料形成于14世纪中叶前。
据现有资料,梵译藏文学史料包括神话、传说、史诗等民间文学史料,抒情诗、叙事诗、道歌等作家文学史料,诗学、辞藻学、戏剧学等文学理论史料。
扎布说,该项目的核心是编纂《梵译藏文学史料集成》,呈现梵译藏文学史料的整体面貌,同时研究梵译藏文学史料,系统研究梵语文学在中国西藏的传播、接受以及本土化发展脉络,深入探寻其内在规律与文学表征,并从梵译藏文学史料及其相关史实切入,按时间轴探究交流开端、道路交通、人员往来与合作、精神文化与物质文化交流、译师与班智达(意为学识渊博的大学者)的业绩案例及其相互产生的影响,探究跨文化视野下中印文明交流互鉴的历史。
“该项目有助于呈现中国梵语文学史料整体面貌,可推进梵译藏文学史料与梵文原典之间的对堪互校研究。”扎布表示,该项目还有助于传承弘扬中印优秀传统文化,深化中华优秀传统文化的创造性转换和创新性发展,加强中印两国文化和文明之间的对话,推动中印人文交流和中印关系进一步发展,促进中国与“一带一路”南亚通道文明间的理解与互信。(完)
中国发展离不开世界,世界发展也需要中国。中国将持续推进高水平对外开放,以中国式现代化为世界提供更大机遇。不久前,李强总理在会见日本经济界访华团时谈到,中国将以最大的诚意、最大的努力,为日本企业在华经营提供公平、安全、稳定的环境。我们始终敞开怀抱,欢迎日本企业投资中国、投资未来。
此外,2月26日,华为发布了通信行业首个大模型。华为方面表示,华为通信大模型提供关键的智能化技术能力,瞄准业务创新与运营运维提效,促进网络生产力提升,实现5G-A时代的智能化目标。
前述家长表示,当晚事发后,该幼儿园的园长就带领多名教师前往不同医院探望孩子,并表示当地疾控部门已介入调查。该家长称,幼儿园方面告知可能感染的是诺如病毒。